About

Independence statement

This is an independent study aid, not affiliated with any official institution, monastic order, or sect. Content rests on authoritative sources; AI-assisted material is clearly marked.

Sources & attribution

DataSourceLicense
Pāli text & segmentation SuttaCentral bilara-data (Mahāsaṅgīti edition) Public domain / CC0
Pāli grammar · roots · glosses Digital Pāḷi Dictionary (DPD) CC BY-NC-SA 4.0
Chinese Āgama (Madhyama) CBETA CC BY-NC-SA 3.0 TW
Proper names G. P. Malalasekera, Dictionary of Pāli Proper Names (DPPN) Public domain
Offline semantic model intfloat / multilingual-e5-small (same model at build and in-browser) MIT

The Chinese gloss, summaries, study cards, usage notes, and curated reranking are AI-assisted, generated from the source texts above; no third-party human translation is used, so no third-party translation licenses are involved. Named scholarly citations appear in the references on the World page.

License

Sources include CC BY-NC-SA material (DPD, CBETA), which require attribution · non-commercial · share-alike. Share-alike propagates to the whole derived database, so this site is non-commercial and its derived data is released under the same terms; DPPN and the Pāli edition are public domain, and the embedding model is MIT — all compatible.

About AI-assisted content

Content marked “AI” is generated by a model from the source texts and has been reviewed; its cooler colour distinguishes it from canonical material at a glance.

The line: facts come from the source texts and dictionary (the authoritative layer, never rewritten by AI); interpretation goes through the AI-assisted layer (gloss / summary / study cards), each time grounded in the real grammar of the source and reviewed before publication. Background and history are cited by name, with points of no consensus marked as such.

Dedication of merit

The following is the maker’s personal aspiration, kept separate from the site’s neutral, non-sectarian scholarly stance.

May the merit of this work reach all beings,that we and all beings together attain the path to awakening.

— Dedication verse, Lotus Sūtra