kāya

√ci

Grammar

Gloss
body; physical body; physical process
Root
√ci
Morphology
名詞·陽性·對格·複數、名詞·陽性·處格·單數

Inflected forms

kāye・kāyasmiṁ

Usage summary AI

提供的出現句全屬 MN10《念處經》的禪修語境,kāya 在此語料中呈現兩種語法位置與對應語義側重,另有內/外身的空間區分。 **一、「kāye kāyānupassī viharati」疊用公式**(mn10:3.2、4.1、5.1、5.4、7.1、7.4) kāya 以位格 kāye 出現兩次,構成「於身隨觀身」的技術性複合句式。前置 kāye 標示觀察發生的場域(「在身之中」),後置 kāyānupassī 的字根則標示被觀察的對象,兩者合指同一身體。這種疊用形式在傳統上有不同理解——有解為區分四種所緣類別(身/受/心/法)的歸屬,有解為強調純以身觀身而不混入其他所緣——此處僅陳述其語法事實,不裁決義理。 **二、「kāyasmiṁ viharati」——生滅現象的依處**(mn10:5.2、7.2) kāya 以位格 kāyasmiṁ 出現,作為生起(samudaya)、滅去(vaya)、生滅(samudayavaya)諸法現象的依止場域。此用法中 kāya 更貼近 DPD 所列 physical process(身體歷程/過程)義,指身體作為觀察生滅變化的現象流。 **三、內外身的空間區分**(mn10:5.1、7.1) kāya 進一步以 ajjhattaṁ kāye(內身)、bahiddhā kāye(外身)、ajjhattabahiddhā kāye(內外身)三種修飾語出現,顯示此詞在禪修語境中可同時涵蓋自身與他身(或一般所說的「自他之身」),拓寬了 kāya 所指的範圍。

  • 觀察場域與觀察對象的疊用——「於身隨觀身」公式中的 kāya,同時指禪修所緣的身體範疇(場域)與被直接觀察的身體(對象) mn10:3.2 mn10:4.1 mn10:5.1 mn10:5.4 mn10:7.1 mn10:7.4
  • 生滅現象的依止場域——kāyasmiṁ 語境中 kāya 作為身體歷程(physical process),是生起、滅去等現象賴以發生的依處 mn10:5.2 mn10:7.2
  • 可區分為內身(ajjhattaṁ)、外身(bahiddhā)、內外身(ajjhattabahiddhā)的空間化身體域 mn10:5.1 mn10:7.1

Occurrences 27 occurrences